Seifert USED

Authors

  • Jaroslav Seifert
Seifert USED Tell a friend
  • CDN $10.00 (US $8.00)
  • 310 pages
  • ISBN: 22-057-87
  • Publisher: Československý spisovatel
  • Published Date: 1987
  • Cover: Hard Cover
  • Comments

Czech

Sbírka:

Vějíř Boženy Němcové

Přilba hlíny

Ruka a plamen

Píseň o Viktorce

Námětem této básnické sbírky je osobnost Boženy Němcové jako silné ženy a vlastenky, toto je představováno pomocí jejího vějíře. Setkáváme se tu také s tématem matky jako toho nejdůležitějšího v životě:

"…a když si matka s děckem hraje,
když pláče, když je samý smích,
nejsladší děcku obloha je
ta, kterou zří jí na očích."

A samozřejmě nechybí námět vlastenectví. Vlastenectví dýchá z celé knížky, protože i když se mluví o něčem jiném, vždy se alespoň v jednom verši připomene:

"Jde mrtvá k nám a všechny lásky její
Čas proměňuje znovu ve vzácnější kov
Co je nám láska v naší beznaději,
Co pro nás sladšího je dneska nad domov!"

KOMPOZIČNÍ A JAZYKOVÁ VRSTVA:

Sbírka je dělena do pěti básní, z nichž první a poslední mluví vysloveně o vějíři. Ostatní básně nesou témata matky, rodné země, ciziny a další. Sbírka je psána spisovnou češtinou, autor používá srozumitelný jazyk. Ve sbírce není udáno, kde se děj odehrává a ani čas zde nehraje žádnou roli.
Místa, jež jsou z díla patrná, jsou plesy, které jsou připomenuty vějířem a poté česká zem.

JAZYKOVÉ PROSTŘEDKY:

* básnické výrazy: tklivý, patinou věků, žal, sepjal ruce, poukrýt, umrlec, …
* metafory: rty pláčem okoraly, kdo vinul stříbro těchto strun
* personifikace: čas, který (…) tančí na orloji
* synekdocha: čas (…) velí ranám, by se zavřely (= čas zacelí každou ránu)
* oxymóron: jak by se rozzpívaly hroby
* přirovnání: prach padá v čelo jako na paletu, vějíř byl jako by spadl z már
* anafora:
"Tma, jak když zhasne plamen svěc,
Tma jako ve dne při zatmění,
Tma, kterou zná jen umrlec,
Tma, jež mu leží na rameni…"

"Ten vějíř, který vznesl políbení,
Je pro mne něčím víc než pouhým vějířem,
Snem hovoříme s tím, co vlastně není -
A já se potkal dneska s jejím snem."
(závěr)

Kondice: dobrá

English

Poetry.

User login

We accept American Express, Visa & MasterCard

Top Ten Sellers

Latest Sale Items